00:20 

"Все хорошо, все хорошо..."

Итак, ниже-скромно-излагаемое навеялось песенкой времен озера Хасан (кому интересно, загляните на www.sovmusic.ru/text.php?fname=vsekhoro - там лежит переделка из "Маркизы"). Где Хасан - там японцы. А где японцы - там переводимый нами Писмейкер. И Синсен. "А где народ того отряда, Там, разумеется, Харада..." Итак, инцидент в Икеде малость по-другому. Хараде - историческому и нашему штатному - посвящается. )))
Тапками кидать можно (за упрямое и несдающееся поливановство и "тайчо" вместо "кумичо" для краткости). (но нужно ли? :) )

- Ну, Ямадзаки, какие вести?
Давно не приезжал я к вам.
Четвертый день, как я в отъезде
По гейш... по важным госделам.
- Все хорошо, как вы и говорили,
Победа так была легка,
Мы "патриотов" шумно разгромили,
За исключеньем пустяка.
Так, ерунда, фигня, ей-богу!
Там было жертв уж очень много.
А в остальном, замком наш Хидзиката,
Все хорошо, все хорошо.

- Нашли, однако, чем гордиться!
Врагов три дюжины всего!
Но как же так могло случиться,
Что вы прибили не того?
- Зеваки там на бой глазели,
Они с гостиницей сгорели.
А в остальном, замком наш Хидзиката,
Все хорошо, все хорошо.

- Какое тяжкое страданье!
Кто мог Икеду-я спалить?!
Там у меня в четверг свиданье,
Та где ж саке я буду пить?
- Все поначалу шло как надо:
Шли мимо, завязали бой, -
Но тут вдогонку первому отряду
Вприпрыжку прибежал второй.
А где народ того отряда,
Там, разумеется, Харада.
А в остальном, замком наш Хидзиката,
Все хорошо, все хорошо.

- Как я забыл! Проклятый Сано!
Его же просто не сдержать...
Вернёмся от него к другим баранам:
Откуда жертвы, вашу мать?
- Там угорел случайно кто-то,
Когда, как сноп, пылал Киото.
А в остальном, замком наш Хидзиката,
Все хорошо, все хорошо.

- Ах, Ямадзаки, это скверно!
Какой неслыханный удар!
Ответь же мне, шпион мой верный,
Когда в Киото был пожар?
- Узнал наш дзюбантай тайчо Харада,
Что больше некого мочить,
Не вынес он подобного расклада
И начал все сплеча рубить.
Схватившись разом за мечи,
Он опрокинул две свечи,
Попали свечи на ковер,
Вмиг запылал он, как костер,
Огонь гостиницу спалил,
Потом столицу охватил,
Погода ветреной была,
Киото выгорел дотла,
Миябэ Тэйдзо под шумок
Пришил кого-то и убёг,
Погибли жители как раз,
Врагами все считают нас,
А в остальном, замком наш Хидзиката,
Все хорошо, все хорошо.

@темы: Веселое

Комментарии
2010-05-06 в 00:37 

Ничто так не портит характер, как высшее образование
:vo:

2010-05-06 в 09:33 

fukuchou fan-girl
ох, какая прелесть! :laugh: :hlop:

2010-05-06 в 12:05 

venchik
їнот
У меня была истерика. Нельзя такое на работе читать)))

2010-05-06 в 12:25 

Имри
Класс:lol:

2010-05-06 в 19:53 

ahotora, Корю, Имри, venchik - спасибо )))) я и не думала, что понравится )) сочиняла буквально на ходу в универ )

2010-05-08 в 22:18 

Хильдико_Вильнюс
Кошке приятно доброе слово, идеальной - Благая Весть (с)
Какая печальная история:)))

2010-05-16 в 22:11 

В самом деле, если вдуматься, печальная )) Судя по всему, Ямадзаки докладывает уже на пепелище казарм )))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Прорвёмся, опера!

главная