Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Соскучились, поди? :)

Что-то кончается, что-то меняется

Конец был неминуем, хоть пока и далек. Когда верховный правитель показал слабость перед лицом врага, для самой смертоносной его боевой силы наступил звездный час. В то время как война и смерть сотрясали сами устои военного режима его предков — верность, подкрепленная кровопролитием, внушающая страх тяга к нему и безграничная воля к власти возносили эту боевую силу на самый верх.

Часть одиннадцатая

@темы: перевод, Хиллсборо

Комментарии
03.02.2011 в 10:01

Он назвал его Кихэйтай — Чрезвычайное ополчение.
Прямо как ЧК в славные смутные времена другой страны ))))
Надеясь отговорить Синсэнгуми, священники преподнесли им деньги, кормили и поили их в лучших ресторанах города. Но Кондо и Хидзиката не меняли своего мнения, и клирики покорились.
Ну дак логично же! Подумаешь, пару раз в гейшатник сводили и накормили от пуза - а живя в храме, можно было так оттягиваться не раз и не два, а так сказать, и впредь ))))))
«Я немедленно направился в Киото. Первым, кого я посетил, был [князь] Айдзу. [Он] пил сакэ <...> с двумя своими женщинами. Он лежал в постели, словно был болен. Это было просто отвратительно! Он сказал мне, что понял [ситуацию] и не собирается делать такую ужасную вещь (73). Но его вассалы не послушают его,
Да, веселая складывалась обстановочка ) И снова вездесущий Кацу Кайсю... ;)
Хотя причиной смерти объявили оспу, пошли слухи, что императора отравили.
"Почему курица перешла дорогу? - А она не заразная? (император Комэй)" (с) пресловутый фанфик ))))))
И время сведения счетов близилось.
*читатель в ужасе стучит зубами и ждет продолжения*))))
03.02.2011 в 10:51

Нет меня, нет, спи...
Ура! спасибо, долго ждала и боялась, что уже кончилось :(
в смысле, терпение переводчиков кончилось :)
03.02.2011 в 12:31

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Vera Chambers Да, веселая складывалась обстановочка ) И снова вездесущий Кацу Кайсю...
На этом месте я пошел опять побился башкой о стену на тему того, какая сцука язва товарищ Кацу-сэнсэй и какой же товарищ РХ, гм, наивный :))) Что ОН купился на этот высокохудожественный спектакль Мацудайры и сделал "единственно возможный" вывод о слабости характера князя Айдзу, я верю всей душой, но что купилась хитрющая старая лиса Кацу - ДА НИ В ЖИСТЬ! Американцы со своей прямотой вообще уже забыли, что такое тертый дипломатический калач. Или не американцы, а конкретно товарищ РХ :) И не читал товарищ у Камши про хитрого больного дуайена Посольской палаты. Рыся же наблюдаэ тут определенное сходство :)))

*читатель в ужасе стучит зубами и ждет продолжения*))))
Тебе смешно, хошь оригинал покажу?! Ту игру слов перевести было крайне нетривиально! Мне, блинн, одного названия главы хватило, пришлось в ужасе хвататься за вспомоществующую надежную лапку любимого пана Сапека.

Qvirr Не :) Еще целая глава готова и на сверке у второго редактора. А вот дальше я не догрыз - застрял на особо заковыристом пассаже. Зато загрыз покамест приложения и глоссарий.
03.02.2011 в 12:38

И не читал товарищ у Камши про хитрого больного дуайена Посольской палаты. Рыся же наблюдаэ тут определенное сходство :)))
Оя, "больные дипломаты" - некий архетип )) У меня в том-самом-недописанном-на-десять-лет-работы начальник исполнительного ведомства чуть что под больного косил. ))) И выпроваживал всех)
Тебе смешно, хошь оригинал покажу?!
Знает ведь, что не откажусь! ))))))
Американцы со своей прямотой вообще уже забыли, что такое тертый дипломатический калач.
По-моему, товарищ РХ настолько уверился в непогрешимости речений Кацу-сенсея, что даже не размышляет над его заметками... сразу в текст пихает ))
03.02.2011 в 12:47

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
начальник исполнительного ведомства чуть что под больного косил.
Собственно, у Камши тоже :) Чего я и вспомнил.

The Shinsengumi were no longer simply a security force on the bloody streets of the Imperial Capital but had transformed into a political force to be reckoned with on the perilous national stage. That reckoning was soon to come.
На, любуйся. Когда я это разгрыз и пал носом на клавиатуру от изнеможения, даже волшебный зверь Койот языком прищелкнул :)

оварищ РХ настолько уверился в непогрешимости речений Кацу-сенсея, что даже не размышляет над его заметками
Что не размышляет - это точно. А следовало бы.
Зато товарища Сакуму Сёдзана он приложил по полной программе. Сначала вознес хвалу его передовым идеям, а потом от души приложил. Ну потому что тот и в самом деле был редкостной скотиной.
03.02.2011 в 12:52

На, любуйся. Когда я это разгрыз и пал носом на клавиатуру от изнеможения, даже волшебный зверь Койот языком прищелкнул :)
:kiss: Оно прекрасно )) Сходные пассажи я только у Скотта видела, но там оно еще на художественность помножено.) И шотландизмы через раз. )
Сначала вознес хвалу его передовым идеям, а потом от души приложил. Ну потому что тот и в самом деле был редкостной скотиной.
Главное, что сперва вознес. Надо все же оценивать людей по достоинству. :)
03.02.2011 в 13:03

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Vera Chambers Ну, он всех этих передовых мыслителей возносит. Некоторых, как Кацу-сэнсэя, без разбора, насчет других все-таки думает.
03.02.2011 в 23:24

Ура, продолжение! :)

on the perilous national stage
Ыыы... Надолго задумалась, как это по-русски сказать вкупе с предыдущей фразой ))) РХ жжёт и пепелит.

нечестивый запах свинины, которую ополченцы покупали у местных торговцев у главных ворот
Покупали? А как же свинарник? :upset:

Мастера преподавали кендзюцу
"Мастера" тут как-то странно смотрятся, там masters было? Скорее "наставники" (на японском это "шихан" - учитель, наставник, инструктор, тренер)

Наблюдатели, и среди них Ямадзаки Сусуму и Синохара Ясуносин, следили за рядовыми
Как надзиратели, что ли? :upset: Я думала, они были разведчики ))) Хотя наверное одно другому не мешало.

Кульминационным моментом реорганизации стало объявление Кондо и Хидзикатой прежде негласного свода правил, легшего в основу беспримерной силы ополчения, официальным уставом Синсэнгуми.
А до этого он неофициальный что ли был? :upset: По нему до переезда в храм Яманами сэппукнули и еще кучу народа, это типа был негласный междусобойчик?

В общем, у меня к Хиллсборо куча вопросов )))
03.02.2011 в 23:49

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Надолго задумалась, как это по-русски сказать вкупе с предыдущей фразой
В этом парадокс Хиллсборо. Ты вроде бы все отлично и легко понял. Как только попытаешься переконвертить на русский, выходит песцовый затык.

Свинарник, вероятно, был позже. Тут не сказано.

Скорее "наставники" (на японском это "шихан" - учитель, наставник, инструктор, тренер)
Там инструкторы. Что лично меня применительно к месту-времени корежит.

Как надзиратели, что ли? :upset: Я думала, они были разведчики )))
Здесь так, а что в японском - не знаю.

А до этого он неофициальный что ли был?
Я не помню, когда его сделали официальным, но, по-моему, и правда не сразу.
04.02.2011 в 07:04

Sono toki rekishi ga waratta
Как надзиратели, что ли? :upset: Я думала, они были разведчики ))) Здесь так, а что в японском - не знаю.
Они были и разведчики "вовне", и разведчики "внутри". СБ, в общем. Ямадзаки, по крайней мере, точно.
04.02.2011 в 13:56

Свинарник, вероятно, был позже.
Может быть. Еда полезная, как Хи-сан лично выяснил, а покупать в таких объемах - дорого. Вот и решили разводить :)
05.02.2011 в 01:08

Интересная глава, спасибо.

Тёсю, вероятно, имели мощные военные поставки от англичан. Любопытно было бы почитать об этом в английских архивах.
Денег не жалели ни на современное вооружение, ни на военных инструкторов, ни на подкуп чиновников бакуфу.
В поворотных моментах Мацудайры-сан вроде бы был эпизод о золоте для японских аборигенов.
Несколько самураев тупо смотрят на современный разрывной снаряд для скорострельной пушки. :)
Любопытно были ли у англичан тайные соглашения с французами.
Россия-дурёха, нужно было гнать французов в шею, а Синсэнгуми поставить партию автоматов Калашникова. :)
Так глядишь и обеих революций удалось избежать. :)
10.02.2011 в 11:56

Ага, кэп. Так точно, кэп. В последний раз, кэп.(с)
спасибо огромное! :kiss:
10.02.2011 в 14:56

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
K-Vrednaya Скоро дальше будет. Я уже почти закончила перевод вообще.
11.02.2011 в 18:30

Ага, кэп. Так точно, кэп. В последний раз, кэп.(с)
Донна Анна (Ллиотар) Я уже почти закончила перевод вообще
:ura: